Если камнем бить по камню,
Будет ли камням тем впрок?
По камням ли бить, по лбам ли,
Ты смотри, каков итог?
Есть такие, как об стенку,
Не дойдет и в сотый раз,
А другие по оттенку
Понимают с полуфраз.
Разберись, кого ты учишь,
И кому даёшь взаймы,
Грыжу ты себе получишь,
Выкорчевывая пни.
Дать по лбу тому не больно,
А другому - слово лишь,
Как засыпать рану солью,
Хоть и нежно говоришь.
С кем, смотри, имеешь дело?
Может, лучше отойти
И на это так умело
Посмотреть со стороны?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.